отдых в Карелии
Туры Размещение Карелия Достопримечательности Фото Отзывы

Волнушка розовая
Волнушка розовая

Этот гриб в народе также получил множество прозвищ: и волжанка, и волнуха, и отваруха, и волнянка, и волвенка, и волвяница. Растет гриб в березовых или смешанных с березой лесах с сентября по октябрь. Шляпка гриба воронковидная — плоская, с ямкой в центре, достигает диаметра 13 см. Цвет — розовый или желтовато-розовый. В сырую погоду поверхность шляпки клейкая, да и на ощупь — шероховатая, волокнистая. Этот гриб хорош для соления. Употребляется также и в маринованном виде. Особенно вкусны молодые грибки. Употреблять в пищу их можно только через 40–50 дней после посола. Волнушки розовые следует отличать от белянок, волнушек белых, которые несъедобны. Белянки растут и летом, и осенью. Да и цвет их, что ясно даже из названия — беловатый. Отличать истинных волжанок также следует и от волнушки торфяной. Растет она на неплодородных почвах, торфяниках или в рощах на песчаных почвах и отличается более хрупкой структурой.

Хотите узнать больше о Карелии? К вашим услугам: словарь и набор интересных фактов и легенд.

Карелия

Эпос «Калевала»

Айно и девы у озера. Тамара ЮфаС народным эпосом «Калевала» связано в Карелии многое. Это неудивительно, ведь именно путешествуя по Финляндии и российской Карелии неутомимый Элиас Лённрот собрал и записал тысячи строк от карельских рунопевцев. Особенно ценные песни Лённроту удалось услышать от рунопевца из Латваярви Архиппы Перттунена, который исполнил около четырех тысяч строк народных песен.

Лённрот родился в 1802 году на юго-западе Финляндии в местечке Самматти. Еще в раннем детстве в возрасте пяти лет юный Элиас самостоятельно учится читать, в 22 года он без труда поступает на философский факультет, где изучает и медицину. После обучения Лённрота отправляют на север Финляндии в Каяни для работы врачом, именно оттуда и совершал создатель «Калевалы» свои многочисленные путешествия в Карелию. Более двадцати лет Лённрот работал над текстом эпоса, и каждое новое путешествие приносило ему новый материал и славу неутомимимого собирателя народных песен. Прежде чем герои карело-финского эпоса отправились странствовать по страницам «Калевалы», Лённрот сам прошел многие тысячи километров по Финляндии и Беломорской Карелии. Лённрот путешествовал в телеге летом и на санях зимой, в лодке и на плоту, а там, где невозможно было проехать, шел пешком.

На первое путешествие в 1828 году Лённрота вдохновило всемирно известное произведение Гомера «Илиада». Всего собиратель рун совершил не менее четырех путешествий в Карелию, в течение которых Лённрот собрал такое количество песен, заклинаний, легенд, пословиц и загадок, что на их основе он с легкостью сочинил объемную «Калевалу».

За лебедем смерти. Тамара ЮфаКалевала в «Калевале» — это поэтическая прародина карел и финнов, ее нельзя найти на карте. Руны «Калевалы» объединены в одно сказание. Героические сюжеты повествуют о приключениях и подвигах славных народных героев — Вяйнемяйнена, Илмаринена и Лемминкяйнена. Главные герои эпоса обладают исключительно доблестными качествами, они деятельные, изобретательные, энергичные люди. Многие замечательные истории рассказывают в этой народной поэме о бурной жизни веселого и воинственного Лемминкяйнена, о его смерти и чудесном оживлении. Немало сюжетов «Калевалы» посвящено Вяйнемяйнену, его походам в суровую страну Похъёлу.

Идеал «Калевалы» — выковать мельницу Сампо — главный источник человеческого счастья. Сампо олицетворяет мечту об изобильной и зажиточной жизни.

Наряду с героическими мотивами и мифологическими образами в «Калевале» много чисто реалистических описаний быта и обычаев народа, много ярких пейзажей, живо воспроизводящих природу Карелии, с ее многочисленными рудными озерами, дикими лесами и гранитными скалами. «Калевала» — это своеобразный свод знаний людей далекого прошлого. Современный читатель узнает, какая рыба водилась в древние времена в море, какие в полях росли травы, и как их использовал человек, как добывали железо и как делали топор.

После продолжительных лет работы над эпосом, Лённрот сдаёт 28 февраля 1835 года первую часть рукописи в печать, с тех пор 28 февраля считается днем рождения «Калевалы». Перевод на русский язык впервые был осуществлен Л. Бельским в 1888 году. Позднее в 1998 году Э. Киуру и А. Мишин выполнили более полный перевод «Калевалы» на русский язык.

Список используемой литературы:
Мишин А. И. Путешествие в «Калевалу». — Петрозаводск: Карелия,1988. —  166с., с. 17, 18, 47
Базанов В. Г. Поэзия русского Севера. — Петрозаводск: Карелия,1981. —  287с., с. 255
Ершов В. П. Родники познания. —  М.: Наука, 1981. —  243с., с. 37

иллюстрации Тамары Юфы



А также:
Главная → Карелия → История → Эпос «Калевала»