отдых в Карелии
Туры Размещение Карелия Достопримечательности Фото Отзывы

Северное сияние
Северное сияние

Как возникает северное сияние? По старинным финским легендам, это лисы охотятся на сопках и чешут бока о скалы так, что искры летят на небо, превращаясь в северное сияние. Исчерпывающего объяснения до сих пор нет. Известно, что большая часть прилетевших от Солнца электронов отклоняет магнитное поле Земли, однако некоторые все-таки просачиваются вдоль его силовых линий в верхние слои атмосферы вокруг полюсов. Над полюсами они ускоряются, сталкиваются с молекулами кислорода и азота и заставляют их светиться, создавая северное сияние. Что же вызывает ускорение электронов? Одни ученые говорят, что за него отвечают постоянные электрические поля. Как будто разные слои в атмосфере представляют собой клеммы батарейки. Другие — волны в электрическом поле ноно сферы гоняют электроны, увеличивая их энергию при смене напряжения. Наиболее распространенный цвет — бледно-зеленый, можно наблюдать также красный, фиолетовый. Переливы этих цветов рождают фантастические оттенки. Нижний край сияния находится на высоте, по меньшей мере, 60 км, в то время как самый верхний — 960 км над уровнем планеты Только космонавты могут пролететь сквозь красочные сполохи.

Химия и жизнь, 2005, № 3.

Хотите узнать больше о Карелии? К вашим услугам: словарь и набор интересных фактов и легенд.

Карелия

Абрамов Николай Викторович

Абрамов Николай Викторович (1961 г.) поэт, писатель, журналист, переводчик

Произведения: «Koumekumne koume» («Тридцать три») (1994 г.), «Kurgiden aig» («Время журавлей») (1999 г.),  цикл «По волчьему следу», на вепсском – стихи «По грибы», «Рябина», «Дорога домой», «Я умру, когда упадут листья…», «Pagiškam, vell'» («Поговорим, брат») (2005 г.), «Дважды тридцать три» на вепсском и венгерском языках (2010 г.)  переводы на вепсский язык - поэзия  Омара Хайяма, Рабиндраната Тагора, Уильяма Шекспира, Поля Верлена, Александра Пушкина, Льва Толстого, Сергея Есенина, Николая Клюева, Бориса Пастернака, Николая Рубцова, Евгения Евтушенко, Владимира Высоцкого, отрывки из эстонского народного эпоса “Калевипоэг”, сказки народа Коми, стихи и прозу финно-угорских писателей России, Yesterday (The Beatles) и We Are The Champions (Queen)
Язык произведений: русский язык, вепсский язык
 
Главная тема творчества: крестьянская жизнь, природа
 
Награды: В 2006 году Николай Абрамов стал лауреатом литературной премии скандинавского писателя и общественного деятеля Бенгта Похьянена, член Союза писателей РФ, В 2011 г., Указом Главы Республики Карелия присвоено звание «Заслуженный работник культуры Республики Карелия».
 
Руки твои - словно ветви берез
 
Руки твои – словно ветви берёз, 
Снова озёра-глаза твои вижу. 
Грешником каюсь, себя ненавижу, 
В царстве далёком несбывшихся грёз. 

Снова поманит озёрная даль, 
Небо роняет хрустальные росы… 
Губы твои – земляничная россыпь, 
Голос твой – в небе весенний журавль. 

Плачет душа, но чиста, как слеза… 
Кто моё сердце возьмёт на поруки? 
Вновь я во сне целовал твои руки, 
Вновь целовал я озёра-глаза. 

Солнечный день, и нежданно – гроза 
Лодку накрыла, гребу через силу… 
Скоро возьму я с собой и в могилу – 
Ветви берёз и озёра-глаза… 

(Авторский перевод с вепсского)
Абрамов Н. В. Поговорим, брат. Петрозаводск, 2005.


А также:
Главная → Карелия → Искусство и культура Карелии → Писатели и поэты Карелии → Абрамов Николай Викторович